林先生の元でのお稽古 Practice with Hayashi Sensei  

12月8日は秋泉棚を使って長緒の点前。長緒の仕覆の中には大海茶入を入れます。大ぶりの大き目の茶入れです。

On December 8th, we practiced nagao string procedure using a shusen shelf. Inside the shifuku pouch, we placed a taikai chaire, a relatively large tea container.

15日は寿棚で重茶碗。通常初釜などで大勢のお客様に濃茶を差し上げる場合、2つの茶碗を重ねて持ち出し、人数分に分けてお茶をお点てする点前ですが、来年の初釜は未だこのお点前は出来そうもありません。

On December 15th, we practiced kasane-jawan procedure using a kotobuki shelf. Usually, when the host serves a lot of thick tea to a group of guests for a major celebration, such as a New Year’s  gathering, the host will use kasane-jawan, a stack of two tea bowls, for all of the guests. However, I don’t think our class members are ready to perform this procedure yet.

22日は更好棚で各服点てのお稽古をしました。正客一人にお濃茶を点てお出しした後、水屋で準備された人数分のお茶碗が温められて、長盆に置かれて勝手口に出されます。それを亭主は点前座に運んできてCの順番で茶を入れ、Cの順番でお湯を注いで、濃茶を点て、長盆ごと回して次客以下にお出しします。2022年の初釜は各服点でお濃茶を練ります。

On the 22nd, we practiced kakufukudate (serve thick tea in individual tea bowls instead of sharing a bowl) procedure using kokodana shelf. This method was introduced to prevent the spread of COVID. After the host served the main guest, an assistant brought a large tray of warmed tea bowls which were prepared in the back room.  The host took the tray and made thick teas for each guest. The order of the making tea in each tea bowl on the tray goes like the letter C. The host placed the tray in front of the guests and each guest took the bowl by themselves. We will use this method of serving tea at a New Year’s gathering in 2022.